Lupuz.de: Artikel-Portal / Magazin

Zurück   Postpla.net - die Forum Community > Postplanet Talk > Politik und Gesellschaft

Jung und alt

Anzeigen:

Thema geschlossen
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen
Sherlock
Alt 30.05.2004, 01:03   #1
Standard Jung und alt

Ich spreche English als Muttersprache, und ich find es ganz unnotige, das all Worter, die mit dem Alter verbunden sind, ganz negativ klingen. 'Adult' bedeutet geschlechtorientiert, 'childish' bedeutet unreif und doof und 'adolescents' sind unverantwortlich und selstsuchtig. Haben diese Worter dieselbe Bedeutung auf Deutsch?
 
 
Nach oben
80555p4y
Alt 30.05.2004, 02:50   #2
Standard

Nein, so kann man das nicht sagen... wir haben ein Komplexeres Wort system... Childish ist eigendlich Kindlich= muss nicht doof sein ... kann auch verspielt sein...oder einfach unreif für zb. SEX;KUNST;POLITIK oder Co.
Es kommt doch immer auf den Satz drauf an, ausserdem erklärt jeder einen Satz anders....der eine würde sagen UNREIF(also SCHLECHT) der anderen würde sagen Kindlich (Kinder bedeuten eigendlich=Glück... alles eine Sache des verständnisses/Geschmack.


z.b. wenn ich sage FUCK, den übersetzen wir das ins FICK DICH soviel wie Arschloch ... in den USA ist FUCK fast normal...wie OH MY FUCKING GOD...das würden wir als Gotteslässterung sehen ... die sehens aber als "Oh mein Gott" an...
Die Übersetzung ist das entscheidente ...wenn man Jahrelang die andere Sprache Spricht denkt man garnicht erst darann, was es im Deutschen heissen würde (Jetzt aus meinen Blick gesehen) sondern spricht so wie jeder in diesen Land dort es auch tun würde. Eine Sprache kann man eigendlich nicht übersetzen! SPRACHE=KULTUR/GESCHICHTE/LEBEN also ein ganzes VOLK ... Warum Sprechen die Franzosen so Nasversal? Wer hat den die Größten Nasen? LOL ;-P
 
 
Nach oben
juan
Alt 31.05.2004, 17:28   #3
Standard

Je länger und besser man eine Sprache spricht, desto mehr merkt man dass jede Sprache einzigartig ist und dass Wörter nur letzenendes ein Art beschreibung für das sind was vor einem ist. Ich spreche Spanisch und Deutsch als Muttersprache. Manche Sachen kann ich besser auf Spanisch ausdrücken und manche auf Deutsch. Und manche Sachen, muss man um sie zu übersetzen mit ganz anderen Worten umgehen.

Das kann man in Bedeutung und Erklärung erweitern hab aber keine Lust dazu.

Greez
 
 
Nach oben
Lynx
Alt 01.06.2004, 02:31   #4
Standard

juan, kanst Du mal bitte ein Beispiel für etwas geben, das sich im Spanischen besser/leichter ausdrücken lässt?
Fänd' ich ganz interessant.
 
 
Nach oben
juan
Alt 02.06.2004, 20:29   #5
Standard

Tja also generell nichts für ungut aber die deutschen sind ziemlich kalt. Also kann ich Sachen die was mit Gefühl zu tun haben so besser ausdrücken.
Auf deutsch gibt es zum Beispiel kein Wort für "Cariño". Das ist ja ich kann s nicht ausdrücken. ....... Das ist "Mögen" als Gegenstand, so ungefähr. Als ob dein Gegenüber das personifizierte "Mögen" ist. Das gibt es zwar auch auf Deutsch aber nicht in dem Sinne.Ist halt schwer zu erklären.
 
 
Nach oben
80555p4y
Alt 03.06.2004, 00:27   #6
Standard So is es

... hmmm kalt? Wir? Nhja kann schon sein, deshalb gibt es in Deutschland auch keine Siesta... das Klima ist bei uns RAU... (zwar nicht so wie in Russland...aber ääähm zum vergleich gegenüber Spanien...RAU)...

Es gibt eigendlich keine Übersetzung für irgend was... die Sprache ist keine Symbolization ;-P... die Sprache hat sich über zig.Jahre entwickelt...Gefühle,Sinne usw.

Wie lernt eigendlich ein BABY Sprechen? ... durch sachen die es gerne haben möchte...und wie Grammatik? Durch Zustimmung oder böse Verneinungen ... Wörter die man nicht Wörtlich übersetzen kann oder das ein weiteren Sinn hat...sind Gefühlswörter wie...

man biste heute aggro (Aggresiv/protzig/down/fett/schlechtgelaunt/traugrig...aggro halt..)...


Eine Sprache kann man oder man kann sie nicht... kann man sie wirklich, dann versteht man seine gefühle schon mit einen Wort...ohne das Er/Sie sie weiterbeschreiben muss... (naj vielleicht nicht nur 1 Wort...vielleicht auch 2 oder 3 oder...)
 
 
Nach oben
juan
Alt 03.06.2004, 13:12   #7
Standard

Ich glaube nicht dass die Sprache mit dem klima in diesem Fall in Verbindung gebracht wird. Es hat eher was mit der Mentalität zu tun.
Bist du zweisprachig aufgewachen 80555p4y?
 
 
Nach oben
timehunter
Alt 03.06.2004, 13:24   #8
Standard

Hi, ich glaube schon, dass das Klima die Menschen und somit auch die Sprache über Jahrhunderte prägt. Also eher die kühle zurückhaltende Art im Norden und die Feurige im Süden. Trifft natürlich nicht im Allgemeinen zu, aber doch schon auf einen großen Teil der Bevölkerung.
 
 
Nach oben
juan
Alt 03.06.2004, 17:04   #9
Standard

Das Wetter beeinflußt die Menschen, das stimmt wohl. Aber dann müssten die Russen doch auch ein ruhiges Volk sein. Und dennoch sind sie sehr "temperamentvoll".


Ich will niemanden beleidigen oder so, das ist nicht böse gemeint. Einfach nur als Beispiel.
 
 
Nach oben
timehunter
Alt 03.06.2004, 17:48   #10
Standard

Die kippen auch literweise Vodka in sich rein
 
 
Nach oben
juan
Alt 03.06.2004, 18:42   #11
Standard

Na gut so gesehen .......
 
 
Nach oben
Sherlock
Alt 06.06.2004, 12:28   #12
Standard das Klima

Aber es ist nicht nur das Klima, das die Kultur und die Sprache gestaltet: Frankreich und Deutschland haben ein sehr ahnliches Klima, aber der Lebenstil unterscheidet sich sehr. Was fur andere Faktoren gibt es: Landschaft, Geschichte, Tiere, die dort leben...?

Und auch, kann die Sprache einen Einfluss auf der Kultur haben? Die Mehrheit moderner Philosophen war Deutsch, und die Sprache ist besonders klar und logisch.
 
 
Nach oben
rattenjunge
Alt 06.06.2004, 13:07   #13
Standard

bei den russen ist das wieder was anderes, bei denen ists soooo kalt, wenn die nicht aufbrausend und feurig wären, sondern kühl und relaxed, dann wären die schon längst erfroren

ich denk mal dass dsa problem aber ahuptsächlich zweisprachige menschen haben, meine freundin ist auch halb deutsche, halb kanadierin (allerdings nur englisch, kein franz.)...
für einsprachige menschen sind denk ich mal die begriffe immer aussagefähig und emotional schwerwiegend genug...
erst der vergleich schafft das gefühl dass eine sprache weniger emotional ist als eine andere...
und grade deutsch klingtr wohl auch sehr unemotional...

in jedem fall denk ich aber dass die emotionen bei den menschen die gleichen sind, und das nicht sehr stark durch die sprache beeinflusst wird.

was ich an sprache wirklich toll finde ist dass sie sich ständig weiterentwickelt und sich immer ständig neue wörter schafft wenn der bedarf da ist (grade die jugendsprache).. für einen "erhalt der sprache" zu kämpfen ahlt ich daher echt für unangebracht..
 
 
Nach oben
mika_tuk
Alt 11.06.2004, 09:22   #14
Standard

es stimmt schon, dass man in jeder sprache sachen ganz anders ausdrückt.
man denke nur an lieder - warum schreiben so viele leute auf englisch? nicht, weil sie dadurch mehr leute verstehen. wär vom arbeitsaufwand her doch einfach, auf seiner muttersprache (falls diese nicht englisch ist) zu schreiben.
ich nehm jetzt als beispiel deutsch, weil es meine muttersprache ist. deutsch ist eine kantige sprache, mir ihr kann man wörter nicht so schön umschreiben wie im englischen. auf der anderen seite ist es wieder eine total blumige sprache und wenn ich so reden will wie vor 300~400 jahren, dann ist deutsch ganz gut geeignet dafür.

andererseits.. obwohl deutsch und englisch die gleichen wurzeln haben (alle aus dem indo-germanischen topf), sind die beiden sprachen doch total unterschiedlich. wir sprechen meistens alles so aus, wie es geschrieben wird. im englischen ist das ganz andersherum, man denke nur an unsinnswörter (von der aussprache her) wie "laugh"..

ich glaub ich hab jetz die gedanken, die in meinem hirn herumgeschwirrt sind, ganz gut ausgedrückt ^_^
 
 
Nach oben
juan
Alt 14.06.2004, 11:18   #15
Standard

Mir ist grad noch ein Beispiel eingefallen
añorar
auf Deutsch die Übersetzung wäre "vermissen" "sich nach etwas sehnen". Allerdings heißt es im Spanischen genau "sich nach etwas sehnen was man mal gehabt hat". Gibt es dafür ein deutsches Wort? Soweit ich weiß nicht. Nur ein Beispiel.
 
 
Nach oben
Sherlock
Alt 15.06.2004, 19:41   #16
Standard

Es gibt ein Englisches Wort, 'callous', was 'herzlos' auf deutsch ist, und es gibt keine genaue Franzosische Ubersetzung. 'Insensible' bedeutet 'insensitive', ein ganz anderes Wort.
Ich glaube, dass jede Sprache sein eigentumliches Gefuhl hat, das von der Kultur der Leute gepragt ist. Man kann sehr logisch auf Deutsch sein, und Franzosisch klingt immer poetisch. Englisch finde ich lustig und bundig; es ist auch sehr einfach, die Worter zu manipulieren und die Struktur der Satze zu andern. Vielleicht deshalb gibt es so viele Lieder auf Englisch?
 
 
Nach oben
juan
Alt 16.06.2004, 13:50   #17
Standard

Also nichts für ungut aber es gibt so viele Lieder auf Englisch aus dem einfachen Grund dass Englisch ne Weltsprache ist. Jemand der deutsch ist schreibt seine Lieder viel besser auf deutsch als auf einer anderen Sprache. Doch wenn er sich auf Deutsch limitiert wird er vlt. hier in Deutschland Erfolg haben aber nicht in Europa (Generell gesehen). Das beste Beispiel: "Asereje" das kam auch auf Englisch nach Europa oder "Whenever Wherever" von Shakira bis die das nicht auf Englisch sang kannte man sie nur in Lateinamerika. Und Lateinamerika ist voll von sowelchen Gloria Estefan und so weiter ....
Bevor die nicht auf Englisch sangen blieben die in Europa unbakannt.
 
 
Nach oben
Bi-Zar
Alt 19.06.2004, 04:50   #18
Standard

Ich find ja eigentlich, dass Spanisch vom Klang her eine der schönsten Sprachen ist. Und fix sprechen die Spanier das.
Französisch ist zu gekünstelt, zu nasal, zu abgehoben.
Die Skandinavischen Sprachen klingne eher grob, dänisch sogar wie eine Kehlkopferkrankung. Englisch ist zu gewöhnlich. Aber spanisch klingt irgendwie toll.
 
 
Nach oben
Sherlock
Alt 20.06.2004, 00:28   #19
Standard

Aber warum ist English so gewohnlich geworden? Naturlich weil die Sprache so gut klingt!
Klingt Italientisch genau so gut wie Spanisch? Ich finde diese Sprachen sehr ahnlich. Sie klingen auch ziemlich weich, wahrend Deutsch und die Skandinavische Sprachen hart sind. Vielleicht ist man in einem heissen Klima zu erschopft, harte Gerausche zu produzieren, und in nordlichern Gebiete wird man durch diese Bewegung warm!
 
 
Nach oben
juan
Alt 22.06.2004, 13:24   #20
Standard

Hast du eigentlich jemals in Geschichte aufgepasst ???? Englisch sowie Spanisch sind wegen der Kolonialzeit so sehr gesprochen.
England hat ich weiß nit ob nun 3/4 oder 1/4 der Welt eingenommen. In Lateinamerika spricht man Spanisch weil dort ein Spanier hinsegelte oder zumindest im Namen der spanischen Krone. Das gilt auch für Kuba und etliche andere Länder wie Bolivien und Peru. Mit England ist es genau das gleiche die Engländer fuhren in der Weltgeschichte rum und brachten gleich neben den Waffen auch ihre eigene Sprache mit.
Das gilt für Spanien, England, Frankreich, Deutschland und alle anderen Länder die "erfolgreich" in der Kolonialzeit waren.

Nichts für ungut keiner sollte sich beleidigt fühlen.
 
 
Nach oben
Bi-Zar
Alt 22.06.2004, 14:07   #21
Standard

Die Sprachen der Kolonialherrscher haben sich aber nicht gut durchgesetzt. Um die Jahrhunderwende herum waren 90% der Welt kolonisiert, oder kolonisiert, von einigen europäischen Staaten abgesehen. Lateinamerika war vorher kolonisiert und spanisch geprägt. Lediglich Teile der arabischen Halbinsel, Afghanistans und Chinas blieben unabhängig. Dennoch haben sich die Sprachen der Kolonialherrscher kaum durchgesetzt. In Amerika konnten sich Englisch und Spanisch gut ausbreiten. Im Norden, weil das Gebiet dünn besiedelt war, im Süden weil die Bevölkerung zu fast 100% ausgelöscht wurde. In Afrika aber veränderte sich die Bevölkerung nicht drastisch und so wurdn die alten Sprachen weitergegeben. Ebenso war es auch in Asien. Die Sprachen der Kolonialmächte werden nur von wenigen gesprochen, meist haben sie nur Bedeutung als Handels oder Verkehrssprache. IN manchem Land mit Sprachenwirrwarr hat amn sich z.B. auf englsicsh als Amtssprache geeignet. Weltweit gibt es aber immer noch über 6000 Sprachen.
 
 
Nach oben
juan
Alt 23.06.2004, 13:38   #22
Standard

Original geschrieben von odimwe
Die Sprachen der Kolonialherrscher haben sich aber nicht gut durchgesetzt.
Um die Jahrhunderwende herum waren 90% der Welt kolonisiert, oder kolonisiert, von einigen europäischen Staaten abgesehen.

Dennoch haben sich die Sprachen der Kolonialherrscher kaum durchgesetzt.

Die Sprachen der Kolonialmächte werden nur von wenigen gesprochen, meist haben sie nur Bedeutung als Handels oder Verkehrssprache.

IN manchem Land mit Sprachenwirrwarr hat amn sich z.B. auf englsicsh als Amtssprache geeignet. Weltweit gibt es aber immer noch über 6000 Sprachen.
Selbstverständlich haben sich die alten Sprachen gehalten. In Bolivien gibt es immer noch Ketchua und so weiter.
In Afrika ist es kein Wunder das sich die Sprachen gehalten haben weil die eh schon vormals besetzt waren vom "römischen Reich" und nur die Sprache anpassen mussten.
Die Sprachen haben sich nicht notwendigerweise absolut ausgebreitet auf das ganze Volk, allerdings wie du schon sagtest haben die wichtigsten die Sprache gesprochen. Das reichte schon damit sich Englisch Spanisch und Französisch durchsetzte.
Wenn die Länder mit Sprachenwirrwarr Englisch nahmen dann deshalb weil es eine Handelsprache war und somit sehr wichtig. Das erklärt weshalb Englisch eine Weltsprache ist.
Deshalb wiederum erklärt es sich warum es so viele Lieder auf English gibt. Nicht weil sie so schön ist ( das liegt natürlich im Auge des Betrachters) sondern weil es eine Weltsprache ist und das wegen der Kolonialzeit und Amerika.

Ich hoffe der Text war verständlich.
 
 
Nach oben
Bi-Zar
Alt 23.06.2004, 13:42   #23
Standard

in Lateinamerika werden andere Sprachen aber nur von ca 2% der Menschen gesprochen.
 
 
Nach oben
juan
Alt 24.06.2004, 12:45   #24
Standard

Na gut das kann sein. Aber damit halten sich diese Sprachen bis jetzt noch.
 
 
Nach oben
Sherlock
Alt 27.06.2004, 01:02   #25
Standard

Hast du niemals von dem Sarkasmus gehort??????

Ich weiss naturlich, dass English eine Weltsprache infolge der Kolonialzeit ist. Aber warum haben die Europaische Lander so viel erobert? Warum fand die schnelleste Entwicklung der Technologie in Europa statt? Was sind die Vorteile des Klimas/ der Landschaft/ der Sprachen hier, die diese Wirkung verursachten?
 
 
Nach oben
Ähnliche Themen, die dich vielleicht interessieren
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
EKO - Ich bin Jung und brauche das Geld - Verarsche Grandylein Fun und Rätsel-Planet 32 15.01.2004 19:43
Liedsuche : Ich bin jung und brauche das Geld - Eko Lancher Musik Planet 14 16.10.2003 00:51
nur die besten sterben jung?:( dare Tiere und Pflanzen 26 27.02.2003 20:51
Nur die Besten sterben jung .. bL@DErUNNEr Postplanet-Kneipe 15 05.11.2001 06:49
Anzeigen:
Thema geschlossen

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche



Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 22:28 Uhr.


Lupuz.de - wir können auch anders!
©1998 - 2009, Lupuz:Information-Network
Powered by vBulletin Version 3.7.1 (Deutsch), Jelsoft Enterprises Ltd.

SEO by vBSEO 3.2.0 ©2008, Crawlability, Inc.