Lupuz.de: Artikel-Portal / Magazin

Zurück   Postpla.net - die Forum Community > Medienwelt > Musik Planet

Emerge

Anzeigen:

Thema geschlossen
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen
Felicitas
Alt 03.03.2003, 21:46   #1
Standard Emerge

so mein Lieblings Musik Forum Mod, mal wieder ne Frage an dich

ich such den Text von Emerge( Dave Clark Remix)von Fisherspooner

bei lyrics gibts den net

btw danke für den tip mit der lyrics seite, hab seitdem immer alle texte gefunden, nur den nicht

danke im vorraus, feli
 
 
Nach oben
Tyler
Alt 03.03.2003, 21:51   #2
Standard

Ich mache das mal für boti

Ich hoffe auch das es der richtige ist

Hi!
Huh-eye!
Hyper Hyper media critique.
You don't need to
Emerge from nothing.
You don't need to
Tear away
Feels good
Looks good
Sounds good
Looks good
Feels good too
Feels good too
Uh-huh that's right
Feels good too
Uh-huh that's right

You don't need to
Emerge from nothing.
You don't need to
Tear away
(Repeat)

You don't need to
Emerge from nothing.
You don't need to
Tear away
(Repeat)

Uh-huh that's right
Uh-huh that's right

You don't need to
Emerge from nothing.
You don't need to
Tear away
(Repeat)

Come on!

You don't need to
Emerge from nothing.
You don't need to
Tear away

Wenn's der nicht ist, bitte nicht hauen *duck*
 
 
Nach oben
Felicitas
Alt 03.03.2003, 21:55   #3
Standard

merci, wo hast du den gefunden?
 
 
Nach oben
Tyler
Alt 03.03.2003, 21:56   #4
Standard

www.songtext.net - da gibt's nen tolles Tool mit dem man sich die Songtexte ganz bequem und easy runterladen kann. Natürlich ist das Tool aber keine Pflicht, du kannst die Texte auch ganz normal von da beziehen.
 
 
Nach oben
Dawn
Alt 03.03.2003, 22:01   #5
Standard

hab noch n lyrics-seiten-tip
ich guck immer bei www.songtext.net, da find ich auch meistens das was ich suche und es wird kontrolliert ob der Text auch richtig ist.
das lied was du suchst war auch dabei, aber hat damage ja schon gepostet

gruss
*dawn*

edit: hmpf... da wollt ich hier den ultimativen tip preisgeben und daaaannnn
 
 
Nach oben
Felicitas
Alt 03.03.2003, 22:05   #6
Standard

ihr seid lieb, danke
 
 
Nach oben
Tyler
Alt 03.03.2003, 22:05   #7
Standard

Original geschrieben von dawn
edit: hmpf... da wollt ich hier den ultimativen tip preisgeben und daaaannnn
ohh - sorry Hatte mich schon gewundert warum du den Link nochmal gepostet hast.
 
 
Nach oben
Felicitas
Alt 03.03.2003, 22:16   #8
Standard

, wenn mir jetzt noch mal jmd bei der übersetzung/ interpretation hilft:

You don't need to
Emerge from nothing.

to emerge: aus etwas hervortreten, auftauchen

You don't need to
Tear away

to tear: zerreißen

irgendwie isses mir klar, ich kanns nur net in worte fassen( sorry englisch is absolut nicht meine stärke)
 
 
Nach oben
Felicitas
Alt 03.03.2003, 22:43   #9
Standard

ooooooch jetzt stand bei damage, botlein und dawn das sie auf das thema antworten, ich klick zig tausend mal auf aktualsieren und nix steht da ((((( OOOOOOOOOOOOOCH
 
 
Nach oben
Dawn
Alt 03.03.2003, 22:45   #10
Standard

tear away heisst wegreissen, wie man das allerdings jetzt interpretieren könnte is ne andere frage
wörtlich übersetzt heisst es ja das derjenige um den es in dem Lied geht irgendetwas/jemand nicht wegzureissen braucht..

emerge kenn ich zb als sich entwickeln, das könnte also heissen das derjenige sich nicht aus dem nichts entwickeln braucht..

weisst du vielleicht grob um was es in dem Lied gehn soll, denn aus diesem hyper hyper media critique werd ich nicht wirklich schlau.

ich weiss nicht ob ich dir jetzt hier mit irgendwie helfen konnte - hab´s einfach ma versucht

gruss
*dawn*
 
 
Nach oben
Dawn
Alt 03.03.2003, 22:46   #11
Standard

Original geschrieben von felicitas
ooooooch jetzt stand bei damage, botlein und dawn das sie auf das thema antworten, ich klick zig tausend mal auf aktualsieren und nix steht da ((((( OOOOOOOOOOOOOCH
hab für die antwort auch superlange gebraucht, ich hoffe ich blamier mich jetzt nicht wenn die anderen beiden geantwortet haben
 
 
Nach oben
Felicitas
Alt 03.03.2003, 22:48   #12
Standard

danke dawn, ja nee eben net. ich mags aber gern wissen, weil ich gern weiß was ich da lautstark beim duschen träller
 
 
Nach oben
Registrierter PPler
Anonymisierungsmodus aktiv!
Alt 03.03.2003, 22:51   #13
Standard

hoi,

You don't need to
Emerge from nothing.

Du brauchst nicht aus dem nichts auftauchen

You don't need to
Tear away

Du brauchst es nicht wegreissen (?)
Ich hasse solche Uebersetzungen, ich bin eher fuer eine Interpretation von Tool Songs.
 
 
Nach oben
Felicitas
Alt 03.03.2003, 22:52   #14
Standard

astalavista? *GG*
 
 
Nach oben
Dawn
Alt 03.03.2003, 22:55   #15
Standard

jo dann sind ja unsere übersetzungen ziemlich gleich.. kannst du damit was anfangen feli?

lol das mit dem trällern kommt mir irgendwie bekannt vor.. allerdings eher im auto und dann mit allem was die stimmbänder hergeben
 
 
Nach oben
Tyler
Alt 03.03.2003, 22:56   #16
Standard

tear away kann man auch als take away übersetzen (hat mir gerade jemand gesagt - der meinte aber auch das es nicht unbedingt so sein muss), vielleich wird es jetzt trotzdem klarer.

und don't need übersetzt man glaub ich besser als musst nicht statt brauchst nicht.
 
 
Nach oben
Registrierter PPler
Anonymisierungsmodus aktiv!
Alt 03.03.2003, 22:56   #17
Standard

Original geschrieben von felicitas
astalavista? *GG*
noe, ich weiss wie scheisse altavista babelfish ist. selbst ist der mann, feli.
 
 
Nach oben
Tyler
Alt 03.03.2003, 23:02   #18
Standard

tear away kann man auch als take away übersetzen (hat mir gerade jemand gesagt - der meinte aber auch das es nicht unbedingt so sein muss), vielleich wird es jetzt trotzdem klarer.

und don't need übersetzt man glaub ich besser als musst nicht statt brauchst nicht.
wenn meine Idee nicht hinhaut - würde ich mal bball fragen, dessen Englisch ist um einiges besser als unseres
 
 
Nach oben
Anzeigen:
Thema geschlossen

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche



Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 15:54 Uhr.


Lupuz.de - wir können auch anders!
©1998 - 2008, Lupuz:Information-Network
Powered by vBulletin Version 3.7.1 (Deutsch), Jelsoft Enterprises Ltd.
Grüne Links?

SEO by vBSEO 3.2.0 ©2008, Crawlability, Inc.