Lupuz.de: Artikel-Portal / Magazin

Zurück   Postpla.net - die Forum Community > Medienwelt > Film und Fernsehen

From Dusk Till Dawn (Drehbuch) (Verschiedenes)

Anzeigen:

Thema geschlossen
 
Themen-Optionen
Guti
Alt 06.04.2001, 16:36   #1
Daumen runter From Dusk Till Dawn (Drehbuch) (Verschiedenes)

FROM DUSK TILL DAWN
Screenplay by: Quentin Tarantino
Story by: Robert Kurtzman
Directed by: Robert Rodriguez

Ich hab mir jetzt die DVD FDTD gekauft (bzw. kaufen lassen hoho). Es ist die 18er Version mit 2 DVDs. Als ich den Film nun zum zweiten mal geguckt habe (also jetzt das erste mal auf DVD) muss ich sagen: Ich hab mich nicht in dem Film getäuscht als ich ihn das erste Mal vor zwei Jahren geguckt hatte.
Die Gewalt in diesem Film ist durchaus NICHT sinnlos. Es macht echt Spass den Film zu schauen.
Ich hab nun mal versucht den Film in Originalsprache zu gucken, aber es ist oft schwer zu verstehen was die Darsteller sagen (vor allem der Texas Ranger am Anfang hat ne Aussprache...). Dazu kommt es noch das man einige Vokabeln nicht kennt.

Ich hab mir aus diesem Grund das Drehbuch runtergeladen. Ich hätte nicht gedacht das ein "Screenplay" so interessant und spannend sein kann (aber ist ja von Tarantino geschrieben ;-) und man lernt sogar viel dabei.
Das das Drehbuch noch besser macht: Es enthält Szenen die Rodriguez nicht verfilmt hat und einige Dialoge sind länger. Ich bin erst auf Seite 25 von 109 und schon kamen einige Stellen vor die ich nicht kannte.
Z.B. ruft Seth Carlos an oder Richie efft den Typ vom FBI im TV nach *lol* und wenn ich richrig vorausgelesen habe muss der Priester im Wohnwagen die Bibel rausholen und schwören....lest selber!

Letztendlich noch was: Die indizierte Version, die es in Deutschland gibt (also die ab 18) ist 104 Minuten lang - in USA ist sie 108 Minuten lang. Es sind irgendwelche Brutalitäten rausgeschnitten, nicht die Szenen die ich eben erwähnt habe. Ich werd mir allerdings die USA Version kaufen wenn ich das Drehbuch gelesen habe.

Wer das Drehbuch haben will mir einfach eine Email schreiben (guti@guti.de). Ich werd den Text jetzt nicht nochmal durchlesen und auf Rechtschreibung achten...CyA
Guti


SETH: I want that son-of-a-bitch out outta
here, in his car, and down the road
or you can change the name of this
place to "Benny's World of Blood."

SETH: Everbody be cool...YOU! be cool.

PETE (yelling): I never said help us! *g*

SETH: These guys ain't spic firecracker
salesman from Tijuna. They don't
even know the meaning of the word
barter. You wanna stay in El Ray?
You give them thirty percent of
your loot. It's scripture. So it
is written, so shall it be done.
You want sanctuary, you pay the
price, and the price is thirty
percent.

...
Rule number three: Don't you ever
try and fuckin' run on us. 'Cause
I got five little friends, and they
all run faster'n you can. Got it?

RICHARD: Wrong, wrong, wrong, wrong, wrong,
wrong, wrong! Once you left, she
became a whole different person.


SANTANICO:
I'm not gonna drain you completely.
You're gonna turn for me, You'll
be my slave. You'll live for me.
You'll eat bugs because I order it.
Because I don't think you're worthy
of human blood, you'll feed on the
blood of stray dogs. You'll be my
foot stool. And at my command,
you'll lick the dog shit from my
boot heel. Since you'll be my dog,
your new name will be "Spot."
Welcome to slavery.
SETH: No, i already had a wife. (von mir hinzugefügt, weil nicht im Drehbuch aber im Film)
[ 06. April 2001: Beitrag editiert von: Guti ]
 
 
Nach oben
Jason Evil
Alt 07.04.2001, 03:50   #2
Beitrag

Letztendlich noch was: Die indizierte Version, die es in Deutschland gibt (also die ab 18) ist 104 Minuten lang - in USA ist sie 108 Minuten lang. Es sind irgendwelche Brutalitäten rausgeschnitten, nicht die Szenen die ich eben erwähnt habe. Ich werd mir allerdings die USA Version kaufen wenn ich das Drehbuch gelesen habe.
Spar dir das Geld!
Die deutsche Fassung ist inhaltsgleich mit der unrated aus Amerika. Das die länger ist ist ein nie tot zu bekommendes Gerücht
Wenn ich mich nicht irre ist die deutsche Version von FDTD auch 108 Minuten lang. Ich werd morgen mal in der Videothek am Computer nachschauen...
 
 
Nach oben
Guti

OK, guck mal du DVD Freak ;-)
Aber die 18er ist 104 Min lang, schließlich hab ich sie ja. Genaueres zu den Spielfilmlängen unter IMDB.

cu, Guti
 
 
Nach oben
Jason Evil
Alt 07.04.2001, 17:53   #4
Beitrag

so hab mich vertan.
Die amerikanische Fassung ist X-Rated, aber trotdem genauso uncut wie die deutsche Fassung und umgekehrt.
Bei sowas schwöre ich lieber auf die Online-Filmdatenbank (http://www.ofdb.de), anstatt auf einen Händler wie IMDB...

Das gleiche Beispiel ist 8 MM. Da steht bei manchen Händlern auch: Deutsche Version 114 Minuten, Amerikansiche 117 Minuten. Trotzdem sind beide gleich. Also noch sowas sollte man lieber nicht gehen

Die Online-Filmdatenbank ist wirklich zuverlässig und die Angaben stimmen auch alle!
 
 
Nach oben
Jason Evil
Alt 07.04.2001, 17:54   #5
Beitrag

achja, hier noch die direkten Links zu From Dusk Till Dawn

Deutsche Fassung: http://www.ofdb.de/view.php?page=fas...id=60&vid=3105

Englische Fassung: http://www.ofdb.de/view.php?page=fas...id=60&vid=2208
 
 
Nach oben
Guti
Alt 07.04.2001, 21:29   #6
Daumen runter

OK! THX!
 
 
Nach oben
Ähnliche Themen, die dich vielleicht interessieren
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Unbekannte Ansprchen vom BKA per ICQ Ghostwriter Im Namen des Gesetzes 80 26.02.2004 11:08
Lied aus From Dusk till Dawn cinimini Musik Planet 2 07.04.2003 19:53
From dusk Till Dawn Mike the Rookie Film und Fernsehen 13 16.10.2000 15:16
Anzeigen:
Thema geschlossen

Themen-Optionen



Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 12:24 Uhr.


Lupuz.de - wir können auch anders!
©1998 - 2008, Lupuz:Information-Network
Powered by vBulletin Version 3.7.1 (Deutsch), Jelsoft Enterprises Ltd.
Grüne Links?

SEO by vBSEO 3.1.0 ©2007, Crawlability, Inc.